Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  113

Polyxenidas augere simulando errorem; subducit quasdam naues, alias uelut subducturus esset, naualia reficit; remiges ex hibernis non ephesum accersit, sed magnesiam occulte cogit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thore.v am 16.06.2015
Polyxenidas vergrößert den Fehler durch Vortäuschung; er zieht einige Schiffe heraus, andere, als ob er sie herausziehen würde, er repariert die Werften; die Ruderer aus den Winterquartieren ruft er nicht nach Ephesus, sondern versammelt sie heimlich in Magnesia.

Analyse der Wortformen

augere
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auger: Prophet, Wahrsager, Augur (Beobachter des Vogelflugs)
simulando
simulare: vorgeben, vortäuschen, so tun als ob, nachmachen, kopieren
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
subducit
subducere: wegziehen
quasdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
subducturus
subducere: wegziehen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
naualia
navalis: zu Schiffe, of ships
navale: Haven, shipway
reficit
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
remiges
remex: Ruderer, Ruderknecht, rower
remigare: rudern, rudern
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hibernis
hibernus: winterlich
hibernum: Winterlager (Plural)
non
non: nicht, nein, keineswegs
ephesum
ephesus: EN: Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
ephesos: EN: Ephesus, city in Asia Minor (w/temple of Artemis/a 7 wonder)
accersit
accersere: EN: send for, summon, summon
accersire: EN: send for, summon
sed
sed: sondern, aber
magnesiam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
magnes: magnetisch, lodestone;, lodestone
occulte
occulere: verbergen, verheimlichen
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
occulte: EN: secretly
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum