Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  070

Quod si tum auditus forem, non in euboea chalcidem captam et castellum euripi expugnatum romani, sed etruriam ligurumque et galliae cisalpinae oram bello ardere, et, qui maximus iis terror est, hannibalem in italia esse audirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine8835 am 15.05.2018
Wenn man damals auf mich gehört hätte, dann würden die Römer nicht von der Eroberung Chalcis' in Euböa und der Erstürmung der Festung Euripus hören, sondern davon, dass Etrurien, die Küste der Ligurer und Galliens diesseits der Alpen im Krieg brennen würden, und - was ihnen den größten Schrecken bereitet - dass Hannibal in Italien wäre.

Analyse der Wortformen

ardere
ardere: brennen
auditus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
galliae
callus: Schwiele, callus, rooster
captam
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
castellum
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
cisalpinae
cisalpinus: diesseits der Alpen;
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
forem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
euboea
euboea: Insel an der Ostküste Mittelgriechenlands
euripi
euripus: Meerenge, Kanal
expugnatum
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
forem
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
galliae
gallia: Gallien
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italia
italia: Italien
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
non
non: nicht, nein, keineswegs
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romani
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
terror
terror: Schrecken, Furcht
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum