Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  048

Ibi in concilio gentis, quamquam et ad delium impetu in praesidium romanum facto et ad chalcidem commiserat nec paruis nec dubiis principiis bellum, tamen eandem orationem est exorsus, qua in colloquio primo ad chalcidem quaque per legatos in concilio achaeorum usus erat, ut amicitiam secum institui, non bellum indici romanis postularet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
delium
telis: EN: fenugreek (herb)
delere: vernichten, zerstören
impetu
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
romanum
romanus: Römer, römisch
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
commiserat
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
paruis
parvus: klein, gering
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
dubiis
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
principiis
principium: Anfang, der Anfang
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
eandem
eare: gehen, marschieren
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exorsus
exordiri: EN: begin, commence
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
colloquio
colloquium: Unterredung, Unterhaltung, Gespräch, Aussprache, Besprechung, conversation
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
chalcidem
chalcis: EN: kind of fish (sardine?/herring-like?);
quaque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
per
per: durch, hindurch, aus
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
concilio
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
institui
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
non
non: nicht, nein, keineswegs
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
indici
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indigus: bedürftig;
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;
romanis
romanus: Römer, römisch
postularet
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum