Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  422

Medio fere in cursu obuiae fuere iis quinque et uiginti tectae rhodiae naues cum pausistrato praefecto classis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von raphael952 am 17.08.2021
Etwa auf halbem Weg ihrer Reise trafen sie auf fünfundzwanzig rhodische Kriegsschiffe, angeführt von Pausistratus, dem Flottenbefehlshaber.

von jaron962 am 06.05.2019
Etwa in der Mitte der Fahrt trafen fünfundzwanzig bedeckte rhodische Schiffe mit Pausistratrus, dem Flottenbefehlshaber, auf sie.

Analyse der Wortformen

Medio
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
obuiae
obvius: begegnend, easy
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quinque
quinque: fünf
et
et: und, auch, und auch
uiginti
viginti: zwanzig
tectae
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
rhodiae
dia: EN: goddess
dius: bei Tage, am Tag
rho: rho
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum