Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  397

Multum etiam adiuturam notitiam maris terrarumque et uentorum, quae omnia ignaros turbatura hostis essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden.857 am 22.06.2021
Die Kenntnis des Meeres, der Länder und der Winde würde sehr helfen, und all diese Dinge würden die unwissenden Feinde verwirren.

von niklas.a am 13.10.2017
Die Kenntnis von Meeren, Ländern und Winden würde eine große Hilfe sein, da all diese Dinge Feinde verwirren würden, die mit ihnen nicht vertraut wären.

Analyse der Wortformen

Multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
adiuturam
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
notitiam
notitia: Bekanntsein, Kenntnis
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
terrarumque
que: und
terra: Land, Erde
et
et: und, auch, und auch
uentorum
venire: kommen
ventus: Wind
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
ignaros
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis
turbatura
turbare: stören, verwirren
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum