Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  342

Uouerat eam sexdecim annis ante m· liuius consul, quo die hasdrubalem exercitumque eius cecidit; idem censor eam faciendam locauit m· cornelio p· sempronio consulibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara.s am 13.02.2017
Der Konsul Marcus Livius hatte dieses Gelübde sechzehn Jahre zuvor gemacht, an dem Tag, an dem er Hasdrubal und dessen Armee besiegte. Später, während seiner Zensur, veranlasste er dessen Bau während des Konsulats von Marcus Cornelius und Publius Sempronius.

von lotte.z am 11.12.2018
Marcus Livius, der Konsul, hatte es sechzehn Jahre zuvor gelobt, an dem Tag, an dem er Hasdrubal und dessen Heer erschlug; derselbe Mann ließ es als Zensor errichten, als Marcus Cornelius und Publius Sempronius Konsuln waren.

Analyse der Wortformen

annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
censor
censor: Zensor, Schätzer, scharfer Kritiker
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eam
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ire: laufen, gehen, schreiten
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
exercitumque
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
que: und
exercere: üben, ausüben, trainieren
faciendam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hasdrubalem
hasdrubal: Bruder Hannibals
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
locauit
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
p
p:
P: Publius (Pränomen)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
uouerat
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum