Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  336

Alter consul p· cornelius scipio, galliam prouinciam sortitus, priusquam ad bellum, quod cum bois gerendum erat, proficisceretur, postulauit ab senatu, ut pecunia sibi decerneretur ad ludos, quos praetor in hispania inter ipsum discrimen pugnae uouisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Alter
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
p
p:
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gallia: Gallien
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
bois
boa: EN: large Italian snake
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
gerendum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
postulauit
postulare: fordern, verlangen
ab
ab: von, durch, mit
senatu
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
sibi
sibi: sich, ihr, sich
decerneretur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hispania
hispania: Spanien
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
uouisset
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum