Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  379

Cornelius scipio, galliam prouinciam sortitus, priusquam ad bellum, quod cum bois gerendum erat, proficisceretur, postulauit ab senatu, ut pecunia sibi decerneretur ad ludos, quos praetor in hispania inter ipsum discrimen pugnae uouisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam.k am 10.12.2022
Cornelius Scipio, der die Provinz Gallien durch Los erhalten hatte, forderte, bevor er in den Krieg gegen die Boier ziehen würde, vom Senat, dass ihm Geld für Spiele bewilligt werde, die er als Prätor in Hispanien während der kritischen Phase der Schlacht gelobt hatte.

von Hannah am 02.01.2023
Nachdem Cornelius Scipio die Provinz Gallien zugewiesen bekommen hatte, bat er den Senat vor seinem Aufbruch zum Kampf gegen die Boier um Geldmittel für die Spiele, die er als Prätor während einer entscheidenden Schlacht in Spanien versprochen hatte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bois
boa: EN: large Italian snake
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
galliam
callus: Schwiele, callus, rooster
gerendum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decerneretur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galliam
gallia: Gallien
hispania
hispania: Spanien
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
postulauit
postulare: fordern, verlangen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
senatu
senatus: Senat
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost
uouisset
vovere: weihen, segnen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum