Tum quinctius ecquid uides te deuicto antiocho in duabus urbibus oppugnandis tempus terere, cum iam prope annus circumactus sit imperii tui, philippum autem, qui non aciem, non signa hostium uidit, non solum urbes sed tot iam gentes, athamaniam perrhaebiam aperantiam dolopiam, sibi adiunxisse, et uictoriae tuae praemium te militesque tuos nondum duas urbes, philippum tot gentes graeciae habere?
von azra.862 am 07.12.2015
Siehst du nicht, Quinctius, dass du nach der Besiegung des Antiochus deine Zeit damit verschwendest, nur zwei Städte zu belagern, während dein Kommando fast ein Jahr alt ist, während Philip, der nicht einmal eine feindliche Schlachtlinie oder Standarten gesehen hat, die Kontrolle nicht nur über Städte, sondern ganze Regionen gewonnen hat - Athamania, Perrhaebia, Aperantia und Dolopia? Als Belohnung für deinen Sieg habt ihr und deine Soldaten noch nicht einmal zwei Städte erobert, während Philip die Kontrolle über so viele griechische Gebiete erlangt hat.
von leo.848 am 13.12.2016
Quinctius, siehst du nicht, dass du, nachdem Antiochus besiegt war, deine Zeit damit verschwendest, zwei Städte zu belagern, während bereits fast ein Jahr deines Kommandos verstrichen ist? Philippus hingegen, der weder Schlachtreihen noch Feldzeichen des Feindes gesehen hat, hat nicht nur Städte, sondern bereits so viele Völker - Athamanien, Perrhäbien, Aperantien, Dolopien - an sich gebunden. Während du und deine Soldaten den Preis eures Sieges noch nicht einmal zwei Städte habt, besitzt Philippus bereits so viele Völker Griechenlands.