Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  315

Atqui non tantum interest nostra aetolorum opes ac uires minui, quantum non supra modum philippum crescere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix941 am 13.06.2021
Und doch liegt uns nicht so sehr daran, dass die Macht und Stärke der Ätoler vermindert wird, als dass Philippus nicht über das rechte Maß hinauswächst.

von dominick.m am 02.12.2019
Es liegt nicht so sehr in unserem Interesse, die Macht der Ätoler zu schwächen, als vielmehr zu verhindern, dass Philipp zu mächtig wird.

Analyse der Wortformen

Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
non
non: nicht, nein, keineswegs
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
minui
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
non
non: nicht, nein, keineswegs
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
modum
modus: Art (und Weise)
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum