Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  316

Adsentiebatur his consul; sed pudor, si irrito incepto abscederet obsidione, occurrebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rafael974 am 31.08.2019
Der Konsul stimmte dem zu; aber die Schande, sollte er erfolglos vom Belagerungsvorhaben zurücktreten, drängte sich auf.

von karina.972 am 25.08.2017
Der Konsul stimmte diesen Punkten zu; aber die Schande, die Belagerung ohne Erfolg aufzugeben, erfüllte ihn mit Scham.

Analyse der Wortformen

Adsentiebatur
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
sed
sed: sondern, aber
pudor
pudor: Scham, Scheu, Ehrgefühl
si
si: wenn, ob, falls
irrito
irritus: ungültig, useless
irritare: anregen, reizen
incepto
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
inceptare: anfangen, beginnen
incipere: beginnen, anfangen
abscederet
abscedere: zurückziehen, weggehen
obsidione
obsidio: Belagerung
occurrebat
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum