Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  261

Hypatam ut est uentum, principes aetolorum apud flaccum concilium habuerunt consultantes, quonam agendum modo apud consulem foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.w am 17.09.2016
Als sie in Hypata ankamen, hielten die äolischen Anführer eine Beratung mit Flaccus ab, um zu besprechen, wie sie sich dem Konsul nähern sollten.

Analyse der Wortformen

ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
uentum
venire: kommen
ventus: Wind
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
flaccum
flaccus: schlapp
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
habuerunt
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
consultantes
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
quonam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quonam: wohin denn
agendum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum