Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  228

Fornices quoque in muro erant apti ad excurrendum, et ipsi, cum pro dirutis reficerent muros, crebriores eos, ut pluribus erumperetur in hostem locis, faciebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktoria824 am 18.03.2020
Gewölbegänge in der Mauer waren ebenfalls geeignet zum Herauslaufen, und sie selbst machten, wenn sie zerstörte Mauern wieder aufbauten, diese zahlreicher, damit man an mehr Stellen gegen den Feind ausbrechen könnte.

von kim.e am 28.11.2023
In der Mauer gab es auch Toröffnungen, die sich hervorragend für Angriffe eigneten, und als sie die beschädigten Mauerabschnitte wiederaufbauten, gestalteten sie diese Durchgänge zahlreicher, damit sie den Feind von mehreren Positionen aus angreifen konnten.

Analyse der Wortformen

Fornices
fornicare: Unzucht treiben
fornix: Wölbung, Triumphbogen, vault, vaulted opening
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
apti
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
excurrendum
excurrere: herauslaufen, abschweifen
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
dirutis
diruere: niederreißen
reficerent
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
crebriores
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pluribus
plus: mehr
erumperetur
erumpere: hervorbrechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
faciebant
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum