Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  211

Is a creusa, thespiensium emporium est, in intimo sinu corinthiaco retractum, patras achaiae petit; a patris corcyram usque aetoliae atque acarnaniae littora legit, atque ita ad hydruntum italiae traicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.978 am 24.06.2023
Es geht von Creusa, einem Emporium der Thespienser, das im innersten Winkel des Korinthischen Golfs liegt, nach Patrae in Achaia; von Patrae bis Korkyra folgt es den Küsten von Ätolien und Akarnanien und überquert so nach Hydruntum in Italien.

von andrea.957 am 02.01.2014
Die Route führt von Creusa, einem Handelshafen der Thespier, der tief im Korinthischen Golf liegt, nach Patras in Achaia; von Patras nach Korfu verläuft sie entlang der Küsten von Ätolien und Akarnanien und überquert dann nach Otranto in Italien.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
a
a: von, durch, Ah!
emporium
emporium: Markt, market town
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intimo
intimus: der innerste, der innere, enger, vertrauteste, innig, innigst
intimare: EN: tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
corinthiaco
corinthiacus: EN: of/from/pertaining to Corinth, Corinthian
retractum
retractus: entfernt
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
patras
patrare: vollbringen
petit
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
a
a: von, durch, Ah!
patris
pater: Vater
usque
usque: bis, in einem fort
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
littora
littus: Küste, Strand, Meeresufer
legit
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hydruntum
hydruntum: Otranto
italiae
italia: Italien
traicit
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum