Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  439

Iam profectus ab demetriade rex, quia ita decreturos sciebat, phalara in sinum maliacum processerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Ibrahim am 08.12.2020
Der König war bereits von Demetrias aufgebrochen, da er wusste, dass sie so beschließen würden, und hatte sich nach Phalara im Malischen Golf begeben.

von luana.n am 20.09.2018
Der König hatte Demetrias verlassen und war nach Phalara am Malischen Golf weitergezogen, da er wusste, dass dies ihre Entscheidung sein würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
maliacum
acus: Nadel, Haarnadel
decreturos
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
demetriade
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ita
ita: so, dadurch, demnach
maliacum
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
processerat
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quia
quia: weil
rex
rex: König
sciebat
scire: wissen, verstehen, kennen
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
demetriade
trias: Dreiheit, Dreiheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum