Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  431

Extemplo consilium mittendi hannibalis, quod unum in principio belli utiliter cogitatum erat, abiectum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malik.f am 05.05.2024
Sofort wurde der Plan, Hannibal zu entsenden, der zu Beginn des Krieges als einziger nützlich erschienen war, verworfen.

von conor.d am 05.07.2023
Der einzige sinnvolle Plan, Hannibal zu schicken, der zu Beginn des Krieges erdacht worden war, wurde sofort verworfen.

Analyse der Wortformen

abiectum
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abjicere: EN: throw/cast away/down/aside
abiectus: niedrig, gemein, nachlässig, schwunglos, dejected
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
cogitatum
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cogitatum: Gedanke
cogitatus: EN: deliberate
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mittendi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
principio
principium: Anfang, der Anfang
principiare: EN: begin to speak
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utiliter
utiliter: brauchbar, nützlich, hilfreich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum