Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  378

Inde haud procul in maliaco sinu duo milia peditum thoas et ducentos equites, onerarias leues ad triginta habebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.823 am 14.11.2014
Von dort nicht weit entfernt im Maliacus-Golf hatte Thoas zweitausend Fußsoldaten und zweihundert Reiter sowie bis zu dreißig leichte Transportschiffe.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
thoas
thoas: K. in Tauris
et
et: und, auch, und auch
ducentos
ducenti: zweihundert
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
onerarias
onerarius: lasttragend
leues
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
triginta
triginta: dreißig, dreissig
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum