Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  322

Nunc quoque inquit, si modo uos quae incohastis consilia constanter perducitis ad exitum, poterit diis iuuantibus et aetolis sociis antiochus quamuis inclinatas graeciae res restituere in pristinam dignitatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ciara.837 am 30.04.2020
Auch jetzt noch, sagte er, kann Antiochus Griechenland mit Hilfe der Götter und der ätolischen Verbündeten in seine alte Herrlichkeit zurückführen, wenn ihr nur die begonnenen Pläne konsequent zu Ende bringt, trotz des gegenwärtigen Niedergangs.

von roman942 am 26.03.2022
Jetzt auch, sagte er, wenn ihr nur die begonnenen Pläne beharrlich bis zum Ende durchführt, wird Antiochus, mit Hilfe der Götter und mit den Ätolern als Verbündete, obwohl die Angelegenheiten Griechenlands im Niedergang sind, sie in ihre frühere Würde wiederherstellen können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
constanter
constanter: EN: firmly, immovably, uniformly, regularly
diis
dia: EN: goddess
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
diis
diis: EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinatas
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen
incohastis
incohare: anfangen, beginnen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
iuuantibus
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
perducitis
perducere: herumführen
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pristinam
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, oldtime, original
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restituere
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
si
si: wenn, ob, falls
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uos
vos: ihr, euch
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
inquit
inquiam: sagen, sprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum