Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  310

Et inter dicendi contentionem inconsultius euectus proiecit tum quoque specie liberam demetriadem esse, re uera omnia ad nutum romanorum fieri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.t am 28.01.2023
Und im Eifer der Debatte platzte er unüberlegt heraus, dass Demetrias zwar frei zu sein scheine, in Wirklichkeit aber alles von den Römern kontrolliert werde.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
dicendi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
contentionem
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
inconsultius
inconsulte: EN: rashly, ill-advisedly, incautiously
euectus
evehere: wegtragen, wegschaffen
proiecit
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
demetriadem
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
trias: Dreiheit, Dreiheit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uera
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
verus: wahr, echt, wirklich
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nutum
nuere: winken
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
romanorum
romanus: Römer, römisch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum