Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  294

Ibi castris sub occasum solis positis leuem armaturam, quam ad persequendum reliquerat hostem, opperiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.878 am 29.06.2016
Nach dem Aufschlagen des Lagers bei Sonnenuntergang wartete er auf die Leichtinfanterie, die er zuvor zurückgelassen hatte, um den Feind zu verfolgen.

von rayan964 am 14.03.2019
Dort, nachdem das Lager beim Sonnenuntergang errichtet worden war, wartete er auf die leichtbewaffnete Truppe, die er zur Verfolgung des Feindes zurückgelassen hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armaturam
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, armor
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
leuem
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
occasum
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
opperiebatur
opperiri: EN: wait (for)
persequendum
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
positis
ponere: setzen, legen, stellen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum