Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  021

Cognitis sociorum decretis tertio die ab heraclea xynias praegressus in confinio aenianum thessalorumque positis castris aetolica auxilia opperiebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin9953 am 23.11.2023
Nach Kenntnisnahme der Beschlüsse der Verbündeten, am dritten Tag von Heraclea Xynias aus vorgerückt, im Grenzgebiet der Aeniani und Thessali das Lager aufgeschlagen, wartete er auf die äolischen Hilfstruppen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aenianum
aena: EN: card/comb used in treating of cloth/fibers
aenum: Kessel
aenus: EN: copper, of copper (alloy)
anus: alte Frau, Greisin; After
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
confinio
confinium: Grenzgebiet
confinius: EN: adjoining, contiguous/having a common boundary
decretis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
opperiebatur
opperiri: EN: wait (for)
positis
ponere: setzen, legen, stellen
praegressus
praegredi: EN: go ahead
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum