Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  027

Nocte praetergressi castra romana saltum qua transeundum erat romanis insederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.c am 05.09.2019
Nachts, nachdem sie am römischen Lager vorbeigegangen waren, besetzten sie den Gebirgspass, durch den die Römer kreuzen mussten.

Analyse der Wortformen

Nocte
nox: Nacht
praetergressi
praetergredi: EN: march or go past
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
romana
romanus: Römer, römisch
saltum
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
transeundum
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
romanis
romanus: Römer, römisch
insederunt
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum