Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  250

Tertia parte copiarum ab obsidione gythei abducta ad pleias posuit castra; imminet is locus et leucis et acriis, qua uidebantur hostes exercitum admoturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tertia
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
copiarum
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ab
ab: von, durch, mit
obsidione
obsidio: Belagerung
abducta
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pleias
pleias: Plajade
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
imminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
et
et: und, auch, und auch
et
et: und, auch, und auch
acriis
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uidebantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
admoturi
admovere: nähern, hinbewegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum