Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  250

Tertia parte copiarum ab obsidione gythei abducta ad pleias posuit castra; imminet is locus et leucis et acriis, qua uidebantur hostes exercitum admoturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas854 am 08.06.2021
Nachdem er ein Drittel der Truppen von der Belagerung Gytheums abgezogen hatte, schlug er sein Lager bei Pleias auf; dieser Ort überragt sowohl Leucae als auch Acriae, wo die Feinde ihre Armee in Bewegung zu setzen schienen.

von Azra am 05.07.2014
Nachdem er ein Drittel seiner Truppen von der Belagerung von Gytheum abgezogen hatte, schlug er in der Nähe von Pleias sein Lager auf, an einer Stelle, die sowohl Leucae als auch Acriae überblickte, wo die Feinde voraussichtlich mit ihrem Heer vorrücken würden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abducta
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
acriis
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admoturi
admovere: nähern, hinbewegen
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
copiarum
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
exercitum
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exercere: üben, ausüben, trainieren
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
imminet
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
obsidione
obsidio: Belagerung
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pleias
pleias: Plajade
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tertia
tres: drei
tertiare: drei Mal wiederholen
uidebantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum