Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  240

Comparauerat et tyrannus modicam classem ad prohibenda si qua obsessis mari submitterentur praesidia, tres tectas naues et lembos pristesque, tradita uetere classe ex foedere romanis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.825 am 11.09.2014
Der Tyrann hatte eine bescheidene Flotte vorbereitet, um etwaige Verstärkungen zu verhindern, falls solche zur See den Belagerten geschickt würden: drei gedeckte Schiffe sowie Lembi und Pristen, nachdem die alte Flotte gemäß dem Vertrag an die Römer übergeben worden war.

von miran.8855 am 28.06.2023
Der Tyrann hatte eine kleine Flotte zusammengestellt, um zu verhindern, dass Verstärkungen die belagerte Stadt über See erreichen konnten. Sie bestand aus drei gedeckten Kriegsschiffen sowie einigen leichten und schnellen Schiffen, da er seine vorherige Flotte bereits gemäß dem Vertrag an die Römer übergeben hatte.

Analyse der Wortformen

Comparauerat
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
et
et: und, auch, und auch
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher
modicam
modicus: mäßig, bescheiden, billig
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
prohibenda
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
obsessis
obsidere: bedrängen, belagern
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
submitterentur
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
tres
tres: drei
tectas
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
et
et: und, auch, und auch
lembos
lembus: Kahn (Boot)
tradita
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
romanis
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum