Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  229

Postero die praetores creati l· aemilius paulus m· aemilius lepidus m· iunius brutus a· cornelius mammula c· liuius et l· oppius, utrique eorum salinator cognomen erat; oppius is erat qui classem uiginti nauium in siciliam duxerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
l
L: 50, fünfzig
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
paulus
paulus: klein, gering, Paul
m
M: 1000, eintausend
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
lepidus
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
m
M: 1000, eintausend
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
a
a: von, durch, Ah!
mammula
mam:
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
c
C: 100, einhundert
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
utrique
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
salinator
salinator: Salzhändler
cognomen
cognomen: Beiname
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
uiginti
viginti: zwanzig
nauium
navis: Schiff
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
siciliam
sicilia: Sizilien
duxerat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum