Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  210

Duo consulum agmina diuersa late agrum hostium peruastarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luan.945 am 09.11.2017
Zwei getrennte Truppenkontingente unter der Führung der Konsuln verursachten weitreichende Zerstörung im Feindesland.

von nika.924 am 22.10.2017
Zwei Kolonnen der Konsuln, getrennt, verwüsteten weiträumig das Gebiet der Feinde gründlich.

Analyse der Wortformen

Duo
duo: zwei, beide
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
agmina
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
diuersa
diverrere: erfassen, mitreißen
divertere: auseinandergehen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
diversare: EN: turn around
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
latere: verborgen sein
late: weit, far and wide
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
peruastarunt
pervastare: völlig verwüsten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum