Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  186

Q· minucio cum exercitu quem in liguribus habebat prorogatum imperium; additum in supplementum ut quattuor milia peditum romanorum scriberentur, centum quinquaginta equites, et sociis eodem quinque milia peditum imperarentur, ducenti quinquaginta equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Q
q:
minucio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liguribus
bus: EN: ox, bull
ligurire: EN: lick, lick up
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
prorogatum
prorogare: verlängern
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
additum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
additum: beiliegend, beiliegend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
supplementum
supplementum: Ergänzung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quattuor
quattuor: vier
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
romanorum
romanus: Römer, römisch
scriberentur
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
eodem
eodem: ebendahin
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
imperarentur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
ducenti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducenti: zweihundert
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum