Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  179

Proinde cum de bello romano cogitabis, inter primos amicos hannibalem habeto: si qua res te ad pacem compellet, in id consilium alium cum quo deliberes quaerito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.902 am 21.04.2022
Wenn Sie über den römischen Krieg nachdenken werden, haben Sie Hannibal unter Ihren vordersten Freunden: Sollte Sie irgendetwas zum Frieden drängen, suchen Sie eine andere Person, mit der Sie über diesen Rat beraten können.

von elena9956 am 15.02.2019
Wenn du über einen Krieg mit Rom nachdenkst, halte Hannibal als einen deiner engsten Berater. Sollte dich jedoch etwas zum Frieden drängen, suche dir jemand anderen, mit dem du darüber beraten kannst.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cogitabis
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
compellet
compellare: ansprechen, anrufen, besuchen
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deliberes
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
habeto
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
primos
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
qua
qua: wo, wohin
quaerito
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaeritare: EN: seek, search for
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
primos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum