Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  061

Nolite eodem loco existimare, quirites, futuram rem quo fuit antequam lex de hoc ferretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nolite
nolle: nicht wollen
eodem
eodem: ebendahin
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
existimare
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
quirites
quiris: EN: spear (Sabine word)
futuram
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
de
de: über, von ... herab, von
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ferretur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum