Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  478

Atrium libertatis et uilla publica ab iisdem refecta amplificataque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.868 am 23.08.2020
Der Freiheitssaal und die Öffentliche Villa wurden von denselben Personen repariert und erweitert.

von katarina.d am 03.07.2014
Das Atrium Libertatis und die Villa Publica wurden von denselben Personen wiederhergestellt und erweitert.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
amplificataque
amplificare: erweitern, vergrößern
Atrium
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
et
et: und, auch, und auch
iisdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libertatis
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
amplificataque
que: und
refecta
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
uilla
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum