Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  294

Et castra eo ipso loco ubi pugnatum erat imperator romanus posuit; diem inde unum in speculis fuit, si quid noui motus oreretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cataleya.o am 15.10.2014
Der römische Befehlshaber schlug sein Lager genau an jenem Ort auf, wo die Schlacht geschlagen worden war; von dort aus hielt er einen Tag lang Wache, ob sich eine neue Bewegung erheben würde.

von nichole.903 am 08.09.2017
Der römische Befehlshaber schlug Lager genau an dem Ort auf, wo die Schlacht stattgefunden hatte, und verbrachte den nächsten Tag auf der Lauer nach Anzeichen neuer Bewegungen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
pugnatum
pugnare: kämpfen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
romanus
romanus: Römer, römisch
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
speculis
specula: Hoffnungsschimmer, glimmer/ray of hope
speculum: Spiegel, looking glass, reflector
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novisse: kennen
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
oreretur
orere: brennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum