Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  272

Haec uaniloquentia primum aristaenum praetorem achaeorum excitauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
uaniloquentia
vaniloqui: EN: talk idly
vaniloquentia: Prahlerei, chatter
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
aristaenum
arista: Granne, Ährenfrucht, beard of an ear of grain
ariste: EN: precious stone (encardia/unknown stone with figure of a heart)
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
excitauit
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum