Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  011

Nam utrum e re publica sit necne id quod ad uos fertur, uestra existimatio est qui in suffragium ituri estis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jadon.972 am 10.12.2018
Ob das, was euch vorgelegt wird, dem Wohle der Republik dient oder nicht, das ist eure Beurteilung, die ihr im Begriff seid, zur Abstimmung zu schreiten.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
necne
necne: oder nicht (Doppelfrage)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
uos
vos: ihr, euch
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
uestra
vester: euer, eure, eures
existimatio
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
ituri
ire: laufen, gehen, schreiten
estis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum