Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  412

Per eosdem dies c· claudius appi filius pulcher augur in q· fabi maximi locum, qui priore anno mortuus erat, lectus inauguratusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
dies
dies: Tag, Datum, Termin
c
C: 100, einhundert
claudius
claudius: EN: Claudius
filius
filius: Kind, Sohn, Junge
pulcher
pulcher: schön, hübsch
augur
augur: Vogelschauer, Weissager, Augur, one who interprets behavior of birds
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
q
q:
fabi
fabius: EN: Fabius, Roman gens
maximi
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
locum
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lectus
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
inauguratusque
inaugurare: den Vogelflug beobachten und dadurch Vorhersagen treffen
usque: bis, in einem fort
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum