Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  375

Chersonesus quidem et proxima thraciae quae circa lysimachiam sint, quem dubitare quin lysimachi fuerint?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lillie am 10.09.2014
Wer kann daran zweifeln, dass die Chersonesus und die benachbarten Teile Thrakiens um Lysimachia einst Lysimachus gehörten?

von lanah.k am 16.07.2023
Wer könnte daran zweifeln, dass Chersonesus und die nächstgelegenen Teile Thrakiens um Lysimachia tatsächlich Lysimachus gehörten?

Analyse der Wortformen

Chersonesus
chersos: Landschildkröte
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
dubitare
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
Chersonesus
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Chersonesus
esus: EN: eating, taking of food
et
et: und, auch, und auch
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quin
quin: dass, warum nicht
thraciae
thracia: Thrakien
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum