Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  138

Priusquam dimicaretur ad cynoscephalas, l· quinctius corcyram excitis acarnanum principibus, quae sola graeciae gentium in societate macedonum manserat, initium quoddam ibi motus fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
dimicaretur
dimicare: kämpfen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
l
L: 50, fünfzig
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
excitis
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
acarnanum
acarna: EN: edible sea fish
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sola
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
societate
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
manserat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
quoddam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum