Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  093

Cum in hoc statu res esset, pastor quidam a charopo principe epirotarum missus deducitur ad consulem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaden8889 am 07.10.2013
Als die Situation in diesem Zustand war, wird ein Hirte, von Charopus, dem Fürsten der Epiroten gesandt, zum Konsul geführt.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pastor
pastor: Hirte, Pfarrer
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
a
a: von, durch, Ah!
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
deducitur
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum