Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  094

Is se in eo saltu qui regiis tum teneretur castris armentum pascere solitum ait omnes montium eorum anfractus callesque nosse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.r am 04.09.2013
Er sagt, dass er, gewohnt eine Herde in jenem Gebirgspass zu weiden, der damals vom königlichen Lager besetzt war, alle Windungen und Pfade dieser Berge kenne.

von mari.824 am 02.09.2014
Er sagt, dass er, weil er seine Herde regelmäßig in dem Gebirgspass weidete, wo damals das Lager des Königs war, alle gewundenen Pfade und Wege durch diese Berge kenne.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
saltu
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
tum
tum: da, dann, darauf, damals
teneretur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
armentum
armentum: Großvieh, Rind
pascere
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
montium
mons: Gebirge, Berg
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
anfractus
anfractus: Biegung, Krümmung, Umweg
callesque
callere: verhärtet sein, hart sein
callis: Fußsteig, Triftweg, path
que: und
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum