Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  092

Multis hinc atque illinc uolneribus acceptis cum etiam, ut in proelio iusto, aliquot cecidissent, nox pugnae finem fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian.b am 25.12.2023
Nachdem von hier und dort zahlreiche Wunden empfangen worden waren und sogar, wie in einer rechtmäßigen Schlacht, mehrere gefallen waren, machte die Nacht dem Kampf ein Ende.

von tabea.a am 19.05.2017
Nach vielen Verwundungen auf beiden Seiten und nachdem einige Kämpfer gefallen waren, als ob es eine reguläre Schlacht wäre, beendete die Nacht das Gefecht.

Analyse der Wortformen

Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
uolneribus
volnus: EN: wound
acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
cecidissent
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
nox
nox: Nacht
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum