Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  053

Ea res l· lentulum consulem ab urbe exciuit; qui ut in prouinciam uenit plenam tumultus, trepido exercitu accepto praetorem multis probris increpitum prouincia decedere atque abire romam iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava876 am 28.08.2020
Diese Angelegenheit führte Lentulus, den Konsul, aus der Stadt heraus; der, als er in eine Provinz voller Unruhe kam und ein verängstigtes Heer übernommen hatte, den Prätor mit vielen Vorwürfen gerügt und befohlen hatte, die Provinz zu verlassen und nach Rom abzureisen.

von leona872 am 19.09.2017
Diese Situation zwang den Konsul Lentulus, die Stadt zu verlassen. Als er in die Provinz kam, fand er sie in Unordnung und das Heer in Panik. Er kritisierte den Prätor scharf und befahl ihm, die Provinz zu verlassen und nach Rom zurückzukehren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abire
abire: weggehen, fortgehen
accepto
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
accepto: empfangen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
Ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exciuit
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increpitum
increpare: rasseln, klirren, schallen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
lentulum
lentulus: ziemlich zähe
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
probris
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
trepido
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
trepidus: unruhig, jumpy, agitated
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
uenit
venire: kommen
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum