Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  019

Quae ubi romam sunt nuntiata, indignitas rei magis quam periculum consulem alterum ab urbe excivit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.828 am 03.12.2020
Als diese Dinge in Rom verkündet wurden, rief die Unwürdigkeit der Sache mehr als die Gefahr den anderen Konsul aus der Stadt hervor.

von matilda.823 am 14.03.2022
Als die Nachricht von diesen Ereignissen Rom erreichte, war es die Empörung über die Situation mehr als die Furcht, die einen der Konsuln dazu veranlasste, die Stadt zu verlassen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
excivit
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
indignitas
indignitas: Unwürdigkeit
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
periculum
periculum: Gefahr
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
romam
roma: Rom
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum