Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (1)  ›  021

Quae ubi romam sunt nuntiata, indignitas rei magis quam periculum consulem alterum ab urbe exciuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian.82 am 03.12.2020
Als diese Dinge in Rom verkündet wurden, rief die Unwürdigkeit der Sache mehr als die Gefahr den anderen Konsul aus der Stadt hervor.

von matilda.82 am 14.03.2022
Als die Nachricht von diesen Ereignissen Rom erreichte, war es die Empörung über die Situation mehr als die Furcht, die einen der Konsuln dazu veranlasste, die Stadt zu verlassen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alterum
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterum: der eine
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exciuit
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
indignitas
indignitas: Unwürdigkeit
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
periculum
periculum: Gefahr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
romam
roma: Rom
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum