Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  360

Suas populique romani condiciones has esse; ceterum et socium audiri postulata uerum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.836 am 31.12.2016
Seine und des römischen Volkes Bedingungen seien diese; darüber hinaus seien auch die Forderungen der Verbündeten zu hören und als wahr anzuerkennen.

von paulina.876 am 09.10.2021
Dies waren seine Bedingungen und die des römischen Volkes; aber es war auch richtig, die Forderungen der Verbündeten anzuhören.

Analyse der Wortformen

Suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
que: und
romani
romanus: Römer, römisch
condiciones
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
et
et: und, auch, und auch
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
audiri
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
postulata
postulare: fordern, verlangen
postulatum: Forderung, request
uerum
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum