Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  344

Hiems iam eo tempore erat, et cum t· quinctius capta elatia in phocide ac locride hiberna disposita haberet, opunte seditio orta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik936 am 24.09.2023
Es war bereits Winter zu dieser Zeit, und nachdem Titus Quinctius Elatia erobert hatte und Winterquartiere in Phokis und Lokris eingerichtet hatte, brach in Opunt eine Aufruhr aus.

von louise.962 am 02.12.2014
Es war bereits Winter, und während Titus Quinctius nach der Eroberung von Elatia in Phokis und Lokris seine Winterlager aufgeschlagen hatte, brach in Opus ein Aufstand aus.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captum: Fang
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disposita
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
elatia
elata: EN: spray
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, reaching high level
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
hiems
hiems: Winter, Kälte
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
ortare: EN: procreate
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
t
T: Titus (Pränomen)
t:
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum