Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  329

Et id quidem impetrari nequiit: in id fides data consuli est ut in acie aut quiescerent aut, si qua etiam occasio fuisset, adiuuarent romanos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi977 am 10.01.2016
Diese Bitte konnte nicht gewährt werden, aber sie versprachen dem Konsul, dass sie während der Schlacht entweder neutral bleiben oder, falls sich eine Gelegenheit ergäbe, die Römer unterstützen würden.

von merle.922 am 30.08.2022
Und dies konnte tatsächlich nicht erreicht werden: Dafür wurde dem Konsul ein Versprechen gegeben, dass sie in der Schlachtlinie entweder ruhig bleiben oder, falls eine Gelegenheit bestanden hätte, die Römer unterstützen würden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
impetrari
impetrare: durchsetzen, erreichen
nequiit
nequire: nicht können, unfähig sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
fides
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidere: vertrauen, trauen
fidis: Saite (beim Instrument)
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
acie
agios: EN: holy (Greek)
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
quiescerent
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
occasio
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adiuuarent
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
romanos
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum