Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  032

Hiemps quoque iam instabat, cum inde abscessit et in macedoniam in hiberna copias reduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.909 am 23.06.2019
Der Winter näherte sich bereits, als er diesen Ort verließ und seine Truppen in die Winterquartiere in Mazedonien zurückführte.

von carl.m am 08.11.2019
Der Winter nahte bereits, als er von dort aufbrach und die Truppen nach Makedonien in die Winterquartiere zurückführte.

Analyse der Wortformen

Hiemps
hiemps: Winter, Winterzeit
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
instabat
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
abscessit
abscedere: zurückziehen, weggehen
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum