Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  410

Ita damna romano accepta bello duabus per opportunas expeditiones coercitis gentibus restituerat philippus incepto forti, non prospero solum euentu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin874 am 16.09.2016
Philippus hatte die Verluste im Krieg gegen Rom dadurch ausgeglichen, dass er zwei Stämme durch gezielt geführte Feldzüge unterwarf - ein Unternehmen, das nicht nur erfolgreich, sondern auch kühn war.

von luzie.w am 26.06.2017
So hatte Philippus die im römischen Krieg erlittenen Verluste wiederhergestellt, nachdem zwei Stämme durch rechtzeitige Expeditionen bezwungen worden waren, mit einem kühnen Unternehmen, und zwar nicht nur mit einem erfolgreichen Ausgang.

Analyse der Wortformen

accepta
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
coercitis
coercere: in Schranken halten
damna
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
duabus
duo: zwei, beide
euentu
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
expeditiones
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
forti
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
incepto
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inceptare: anfangen, beginnen
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
opportunas
opportunus: günstig, bequem
per
per: durch, hindurch, aus
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
prosperare: EN: cause to succeed, further
restituerat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romano
romanus: Römer, römisch
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum