Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  410

Ita damna romano accepta bello duabus per opportunas expeditiones coercitis gentibus restituerat philippus incepto forti, non prospero solum euentu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin874 am 16.09.2016
Philippus hatte die Verluste im Krieg gegen Rom dadurch ausgeglichen, dass er zwei Stämme durch gezielt geführte Feldzüge unterwarf - ein Unternehmen, das nicht nur erfolgreich, sondern auch kühn war.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
damna
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
romano
romanus: Römer, römisch
accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
duabus
duo: zwei, beide
per
per: durch, hindurch, aus
opportunas
opportunus: günstig, bequem
expeditiones
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
coercitis
coercere: in Schranken halten
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
restituerat
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
incepto
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, undertaking
inceptare: anfangen, beginnen
incipere: beginnen, anfangen
forti
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
non
non: nicht, nein, keineswegs
prospero
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
euentu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum