Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  030

P· sulpicio prouincia macedonia sorti euenit isque rogationem promulgauit, uellent iuberent philippo regi macedonibusque qui sub regno eius essent, ob iniurias armaque inlata sociis populi romani bellum indici.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

P
p:
sulpicio
sulpicius: EN: Sulpician
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
sorti
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
euenit
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
isque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
promulgauit
promulgare: öffentlich anschlagen
uellent
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
iuberent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
macedonibusque
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sub
sub: unter, am Fuße von
regno
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
regnare: herrschen, regieren
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ob
ob: wegen, aus
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
armaque
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
que: und
inlata
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
indici
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indigus: bedürftig;
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum