Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  281

Tum romanus legatus: totam orationis meae formam macedones primum, deinde athenienses mutarunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lino.9826 am 20.11.2014
Dann der römische Legat: Die Makedonen zuerst, dann die Athener veränderten die gesamte Form meiner Rede.

von isabel.949 am 27.07.2017
Da sagte der römische Gesandte: Die Makedonen und dann die Athener haebn die gesamte Richtung meiner Rede völlig verändert.

Analyse der Wortformen

athenienses
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
macedones
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
meae
meus: mein
mutarunt
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
romanus
romanus: Römer, römisch
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum