Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  106

Carmen, sicut patrum memoria liuius, ita tum condidit p· licinius tegula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin.a am 29.11.2017
Ein Lied, wie in der Erinnerung unserer Väter Livius [es tat], so damals Publius Licinius Tegula komponierte.

von evelyne.834 am 28.04.2014
Wie Livius seinerzeit ein ein Lied in der Zeit unserer Väter komponierte, so hat nun Publius Licinius Tegula eines verfasst.

Analyse der Wortformen

Carmen
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
condidit
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
licinius
licinius: EN: Licinian
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
p
p:
P: Publius (Pränomen)
patrum
pater: Vater
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tegula
tegula: Dachziegel, Dachziegel
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum