Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  060

Haec sententia quia hasdrubal praesens barcinaeque omnes factionis bellum malebant uicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe934 am 07.09.2019
Diese Ansicht setzte sich durch, weil Hasdrubal persönlich anwesend war und er und alle Mitglieder der Barciden-Partei den Krieg wollten.

von kilian.w am 22.04.2023
Diese Meinung setzte sich durch, weil Hasdrubal anwesend war und alle der Barcina-Fraktion den Krieg bevorzugten.

Analyse der Wortformen

bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
factionis
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
quia
quia: weil
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
uicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum