Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  060

Haec sententia quia hasdrubal praesens barcinaeque omnes factionis bellum malebant uicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe934 am 07.09.2019
Diese Ansicht setzte sich durch, weil Hasdrubal persönlich anwesend war und er und alle Mitglieder der Barciden-Partei den Krieg wollten.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
quia
quia: weil
hasdrubal
hasdrubal: Bruder Hannibals
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
factionis
factio: Partei, das Handeln, Umtriebe, faction
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
malebant
malle: lieber wollen, vorziehen
uicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum